Lliquimuni drillsite arises out of a cleared area in a cloud-shrouded forest

Lliquimuni: The petroleum threat in Bolivia’s northern Amazon

The Lliquimuni oil block could be the beginning of oil extraction in the northern Bolivian Amazon. This video, circulated by Alerta Amazónica, surveys the environmental dangers that accompany the project:

That beginning could come sooner than expected. On June 22, the Bolivian–Venezuelan consortium Petroandina announced “encouraging results” partway through the exploratory drilling at well LQC-X1. Company representatives expect to deliver a full report on the test well, which is operated by in  September.

Seismic studies carried out from 2008 to 2010 provided an estimate of 50 million barrels of oil in the area. Already last December, President Evo Morales was naming the underground oil reserves as reason enough to develop a large-scale petroleum industry presence in the northern part of La Paz department, a forested and mountainous area that lies to the north of the capital city of the same name.
“One the study is done, then comes the exploitation. I have said, if we find oil in La Paz, it will be our obligation to install a refinery here in the north of La Paz. Una vez hecho el estudio, perforación, vendrá la explotación. Yo lo decía, si encontramos petróleo en La Paz, será nuestra obligación instalar una refinería acá en el Norte de La Paz.
LQC-X1, the current center of exploration is near the community of Inicua, in Alto Beni municipality, part of Caranavi province (the municipality of Teoponte, in Larecaja province is nearby, and a border conflict driven by possible royalties was already active in 2014). Creating even this bit of petroleum infrastructure required something of an epic effort, perhaps inspiring the cinematic soundtrack for a promotional video from Petroandina. (You can see the government-owned oil company’s rather more heroic view of the project in the first two videos shown here.) Building either a refinery or oil pipelines out of the region would be a far greater challenge, which is perhaps the greatest factor holding back the transformation of the northern Bolivia rainforest into an oil-producing region.

Evo Morales reopens proposal for highway through TIPNIS

Bolivian President Evo Morales has renewed his efforts to build a controversial highway through the heart of the Isiboro Sécure National Park and Indigenous Territory (TIPNIS), a forested park that is home to over 12,000 indigenous people. The central segment of the highway would bisect the territory and accelerate already high rates of deforestation. Protests spearheaded by the Confederation of Indigenous Peoples of Bolivia (CIDOB) in 2011 and 2012 postponed its construction, while funding by the Brazilian Development Bank (BNDES) was withdrawn. The Bolivian government had previously said it would tackle extreme poverty in the territory before mounting any new effort to build the highway.

On June 4, however, President Morales told an audience in his home base of Villa Tunari, Cochabamba, that the project “will be realized.” His remarks followed on earlier statements leading up to the April regional elections and a May runoff that put the highway back on the official agenda. Now, with an overwhelming victory for Morales’ MAS party in Cochabamba and a very narrow win in the Beni runoff, the national government seems committed to restarting the project. In the president’s words,

On the subject of integration, good voices come from the new governors of Beni [Alex Ferrier] and Cochabamba [Iván Canelas]. The Villa Tunari – San Ignacio de Moxos, comrades, will be realized.Read More »

Bolivian officials on the TIPNIS highway

Here is a compendium of statements from the Evo Morales government on the proposed Villa Tunari–San Ignacio de Moxos highway, with Spanish and my English translation side-by-side. What started as a single controversy is rapidly spreading to a defining moment in the Morales presidency, and an illustration of its “paradigm of respect for Mother Earth.” The quotes grow increasingly disconcerting and the stakes get higher as officials repeatedly suggest that further expansion of extraction industries and megaprojects is on their agenda.

June 23: President Evo Morales lamented that other social movements had not persuaded the indigenous “that they are being confused, that they ought to reject the NGOs, the enemies of integration, of the national economy, of the indigenous people who lack electricity. It’s not just on the matter of the road, but also hydroelectric dams and petroleum.”…
“Some [of the indigenous people] want the road to pass through their community, but lamentably there are some NGOs, some foundations that [under] the pretext of conserving the environment want to disadvantage [others],” explained the head of state, arguing that some sectors advance other interests because “it’s a business for them, they live off of it, and they are uninterested in the road for its own sake”
También lamentó que las fuerzas sociales de Cochabamba y del Beni no coadyuven y no persuadan a los indígenas “que están siendo confundidos, que no rechacen rotundamente a las ONG, enemigos de la integración, de la economía nacional, de los pueblos indígenas que no tienen luz. No sólo es el tema del camino, sino de hidroeléctricas y petróleo”

“Algunos (indígenas) quieren que el camino pase por sus comunidades, pero lamentablemente hay algunas ONG, algunas fundaciones que so pretexto de conservar el medio ambiente quieren perjudicar”, explicó el Jefe de Estado y argumentó que algunos sectores buscan otros intereses, porque “es negocio para ellos, viven de ello, a ellos no les interesa el camino por el camino”.
(La Razón, July 13)
June 29: Evo Morales:Whether they want it or not, we are going to build this road and we are going to deliver under [my] current administration the Cochabamba-Beni/Villa Tunari-San Ignacio de Moxos road.” “Quieran o no quieran vamos construir este camino y lo vamos a entregar en esta gestión el camino Cochabamba-Beni, Villa Tunari-San Ignacio de Moxos” (Página Siete, June 30)
Evo Morales, July 12: “Those who oppose the exploration of oil or of gas, or finally the construction of roads are not my indigenous brothers, whether they are from the Chaco, from Isiboro[-Sécure] or other places. How can they oppose themselves?; I cannot understand the indigenous brothers.”  “No son mis hermanos indígenas sean del Chaco, de la zona del Isiboro o de otras zonas que se oponen a la exploración del petróleo o del gas o finalmente a la ejecución de la construcción de caminos. Cómo pueden oponerse, no puedo entender a los hermanos indígenas.” (Erbol community radio network, July 12)
July 12: José Luis Gutiérrez, Minister of Hydrocarbons and Energy, opened the possibility of oil exploration in the Isiboro Sécure National Park and Indigenous Territory, where there would be an important hydrocarbon reserve according to inhabitants of the territory itself.  El ministro de Hidrocarburos y Energía, José Luis Gutiérrez, abrió la posibilidad de realizar trabajos de exploración petrolera en el Territorio Indígena Parque Nacional Isiboro Sécure (TIPNIS), donde existiría un importante reservorio hidrocarburífero según versión de los propios habitantes de la zona. (Erbol community radio network, July 12)
Evo Morales, July 31 at a meeting of cocaleros in the Chapare: “We will consult, but they should know it will not be a binding consultation. Just because they say no, doesn’t mean it won’t be done.””You, comrades, have to explain, to orient the indigenous comrades—the mayor himself is mobilized—to convince them that must not oppose [the road]”Later, he added, “If I had the time, I would go seduce the Yuracaré female comrades [literally make them fall in love]; so then, youth, you have instructions from the president to [sexually] conquer the Trinitario and Yuracaré female comrades so that they do not oppose the construction of the road. Then he asked, “Approved?” and applause could be heard from the crowd. “Las consultas vamos a hacerlas, pero quiero que sepan que no tienen carácter vinculante. No porque ellos (los indígenas) digan no, no se va a hacer.”“Ustedes compañeras y compañeros tienen que explicar, orientar a los compañeros indígenas, el propio alcalde está movilizado, para convencerlos y que no se opongan”, dijo.Luego, agregó: “Si yo tuviera tiempo, iría a enamorar a las compañeras yuracarés y convencerlas de que no se opongan; así que, jóvenes, tienen instrucciones del Presidente de conquistar a las compañeras yuracarés trinitarias para que no se opongan a la construcción del camino”. Enseguida consultó: ¿Aprobado?” y se escucharon aplausos del público.(La Razón, August 1)
Félix Cárdenas, Vice-Minister of Decolonization, August 4: “The Bolivian people need development and this will not be the only road that will cross through protected areas, there will be many others besides, all with the goal of connecting us internationally, of exploiting our natural resources, and to have a network of communication, in all senses, with other countries.”
Cárdenas repeated that he rejects “the fundamentalism” of environmentalists and indigenous people who “think that the paradigm proposed by the MAS of respect for Mother Earth means that we must care for all of the forests and lands. If that were so, what would we eat?”
El viceministro de Descolonización, Félix Cárdenas, aseguró que “el pueblo boliviano necesita desarrollo y éste (el que divide las tierras protegidas del TIPNIS) no será el único camino que atravesará zonas protegidas, serán muchos otros más, todo con el fin de conectarnos internacionalmente, de explotar nuestros recursos y para tener una red de comunicación, en todo sentido, con los demás países”
Cárdenas repitió que se rechaza “el fundamentalismo” de ambientalistas y originarios que “piensan que el paradigma planteado por el MAS de respeto a la Madre Tierra significa que se debe cuidar todos los bosques y tierras. Si así fuera, entonces ¿qué comemos?”
(La Prensa, August 5)